No exact translation found for خلية التخطيط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خلية التخطيط

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un centre de gestion des crises de l'ONUCI, doté d'une cellule de planification stratégique, a été créé.
    وأنشئ مركز تابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لإدارة الأزمات يضم خلية للتخطيط الاستراتيجي.
  • d) Créer au Bureau des opérations une cellule de planification intégrée des missions;
    (د) إنشاء خلية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات، في مكتب العمليات؛
  • De notre côté, nous avons pris les dispositions pour constituer une cellule de réflexion stratégique dont le mandat sera de définir le contenu du programme à long terme et de travailler en étroite collaboration avec le Groupe consultatif ad hoc.
    ومن جانبنا، فقد اتخذنا الاستعدادات لتشكيل خلية تخطيط استراتيجي ستوكل إليها مهمة تحديد مضمون البرنامج الطويل الأجل والتعاون الوثيق مع الفريق الاستشاري المخصص.
  • En ce qui concerne les transports, il est proposé de supprimer un poste d'administrateur recruté sur le plan international (P-3) et de transformer deux postes d'agent recruté sur le plan international [1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux (Autres classes)] en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. Cet ajustement est la conséquence de plusieurs facteurs.
    يتألف مركز العمليات اللوجستية المشتركة في منروفيا من خلية للتخطيط وخمس خلايا معنية بكل واحدة من الخدمات اللوجستية التي تقدمها الأمم المتحدة، أي عمليات الوقود، والغذاء، والمياه، والنقل.
  • En outre, une cellule de soutien intégré pour l'application du DDR sera installée à Yamoussoukro au même endroit que la cellule de planification du centre de commandement intégré du DDR.
    وعلاوة على ذلك، سوف تشترك خلية متكاملة لدعم تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في نفس الموقع مع خلية التخطيط لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التابعة لمركز القيادة المتكاملة في ياموسوكرو.
  • Une cellule de planification conjointe récemment créée s'est réunie à Kisangani le 20 septembre 2007, tandis que le Mécanisme de vérification conjointe établi par la RDC et le Rwanda, reconstitué, est réuni au niveau vice-ministériel à Goma, le 21 septembre.
    واجتمعت خلية تخطيط مشتركة حديثة الإنشاء في كيسانغاني في 20 أيلول/سبتمبر 2007؛ كما اجتمعت آلية التحقق المشتركة التي أعيد تشكيلها بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا على مستوى نواب الوزراء في غوما في 21 أيلول/سبتمبر.
  • À une réunion tenue le 1er octobre, les chefs de la défense de la Commission tripartite plus un ont approuvé la structure, l'organisation et les procédures opérationnelles de la Cellule de planification conjointe et ont débattu de mécanismes de vérification conjointe et d'autres procédures applicables en cas d'incidents transfrontières.
    وفي اجتماع عُقِد في 1 تشرين الأول/أكتوبر، أقر رؤساء أركان اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد هيكل خلية التخطيط المشتركة وتنظيمها وإجراءات تشغيلها، وناقشوا آليات التحقق المشتركة وغيرها من الإجراءات لإدارة الأحداث التي تقع عبر الحدود.
  • Les 27 et 28 août, les représentants militaires du Burundi, de l'Ouganda, de la République démocratique du Congo et du Rwanda se sont rencontrés à Kigali et sont convenus de mettre en place une cellule commune de planification afin de préparer les opérations contre les « forces négatives » de la région.
    وفي يومي 27 و 28 آب/أغسطس، اجتمع ممثلون عسكريون لكل من أوغندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا في كيغالي واتفقوا على إنشاء خلية تخطيط مشتركة للتحضير لعمليات ضد ”القوى الهدامة“ في المنطقة.
  • Surtout, les documents doctrinaux utilisés par le Département seraient d'un grand secours à la cellule de planification et de gestion des missions de la CEDEAO, récemment mise en place, pour la planification des opérations ainsi que la mise au point de formules idoines de procédures opérationnelles permanentes et autres documents opérationnels.
    والأهم هو أن الوثائق التنظيمية التي تستخدمها إدارة حفظ السلام ستساعد كثيرا خلية التخطيط والإدارة التابعة لبعثة الجماعة الاقتصادية في عمليات التخطيط ووضع الصيغ الملائمة للإجراءات التشغيلية المعيارية ووثائق تشغيلية أخرى.
  • Le Conseil de paix et de sécurité a appelé les États membres de l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies à apporter tout le soutien requis à la cellule de planification créée au niveau de la Commission de l'Union africaine pour superviser le déploiement de l'AMISOM et à contribuer aux efforts visant à mobiliser des ressources financières pour le maintien de la Mission.
    كما ناشد مجلس السلام والأمن الدول الأعضاء والأمم المتحدة أن تقدم الدعم الضروري إلى خلية التخطيط المنشأة في مفوضية الاتحاد الأفريقي للإشراف على نشر البعثة والمساعدة في الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد المالية من أجل مواصلة البعثة.